标题: [文本处理] 【已结】请教如何截取文件名的一部分作为文件内容 [打印本页]
作者: sniperhgy 时间: 2009-1-6 08:43 标题: 【已结】请教如何截取文件名的一部分作为文件内容
情況是這樣的,我有一些文件 : myfile-1.txt, myfile-2.txt , ......myfile-60.txt,
這些文件都是從一個文件copy而成,文件内有字符串999999,而且是唯一的
爲了區分,我想做如下操作:讀取文件名,然後發現是末尾是-1 ~ -9的情況,將
999999分別替換成999901 ~ 999909, 文件名末尾是-10~-60的,就直接將
999999替換成999910~999960,請教知道的朋友,幫幫忙,謝謝了
作者: tireless 时间: 2009-1-6 10:40
最好说一下 999999 在文本中的位置,及文件内容样本
[ 本帖最后由 tireless 于 2009-1-6 10:43 编辑 ]
作者: namejm 时间: 2009-1-6 10:43
以下代码会去掉空行,请测试:- @echo off
- for /l %%i in (1,1,60) do (
- for /f "delims=" %%j in (myfile-%%i) do (
- set "str=%%j"
- setlocal enabledelayedexpansion
- if %%i lss 10 (
- set "str=!str:999999=99990%%i!"
- ) else (
- set "str=!str:999999=9999%%i!"
- )
- (echo !str!)>>new_myfile-%%i.txt
- endlocal
- )
- )
- pause
复制代码
作者: sniperhgy 时间: 2009-1-6 10:43
- //業務ヘッダ部
- "00222" // メッセージ長(データ長+59)(5)
- "131011" // 電文種別(6)
- "2" // 業務コード(1)
- "000001" // 電文通番(6)
- " 1V01" // 仮想サーバ番号(7)
- "1S0" // 仮想通知ファイル番号(3)
- " " // 予備(1)
- "00" // 復帰情報(2)
- "1" // 応答要/不要(1)
- "00179" // データ部長(データ長+16)(5)
- "01" // データ件数(2)
- " " // 予備(9)
-
- //データヘッダ部
- "00174" // データ長(データ長+11)(5)
- "000000" // 会員入力通番(6)
- "010" // 端末情報(3)
- " " // 予備(2)
-
- // 通知共通部
- "9" // 取引所等区分(1)
- "2" // システム区分(1)
- "1" // 取引区分(1)
- "A" // データ種別コード(1)
- "1S0" // 仮想通知ファイル番号(3)
- "3" // ダブリ符号・再送符号(1)
- "111111" // プリント通番(6)
- "111111" // 会員別通番(6)
- "1N1" // 仮想クライアント番号(3)
- "1921" // 注文受付時刻(4)
- "9999901" // 注文受付番号(7)
- "123" // 訂正入力端末番号(3)
- " " // 訂正処理時刻(4)
- " " // 約定時刻(4)
- " " // 約定番号(7)
- "0000" // エラーコード(4)
- " "
- " "
- " " // 予備(16)
-
- //データ部
- "1" // データ種別コード(1)
- "12345" // 会員コード(5)
- " " // 予備(2)
- "900017910" // 銘柄コード(9)
- " " // 予備(1)
- "1" // 売買区分(1)
- "7" // クロス条件(1)
- "1000000000" // 注文値段(10)
- "10000000" // 注文数量(8)
- "9" // 数量限度解除(1)
- "1" // 自己委託区分(1)
- "1" // 実空区分(1)
- "I" // 信用区分(1)
- "98765432109876543210" // 社内番号(20)
- " "
- " "
- " " // 予備(29)
复制代码
文件内容如上所示
試了一下版主給的代碼,成功了,謝謝版主的幫助
最開始沒有成功是因爲日文的關係
[ 本帖最后由 sniperhgy 于 2009-1-6 11:04 编辑 ]
作者: Batcher 时间: 2009-1-6 17:51
为方便今后他人搜索,建议使用简体中文发帖,尤其是帖子标题。
如果你使用的是繁体系统,可以用http://www.google.cn/language_tools?hl=zh-CN翻译一下。
作者: sniperhgy 时间: 2009-1-6 18:54
哦,知道了,我用的是日文系統,沒有簡體字庫,下次用版主給的翻譯再發
欢迎光临 批处理之家 (http://bathome.net./) |
Powered by Discuz! 7.2 |